14.09.2017

78. Lollapalooza Berlin

Hui, was für ein anstrengendes aber trotzdem glorreiches Wochenende! Trotz zeitweisem Regen und Abreise-Chaos Samstagnacht hatte ich wirklich viel Spaß auf dem Lollapalooza in Berlin. Als es 2015 zum ersten Mal in Berlin stattfand, bin ich auch dort gewesen. Letztes Jahr musste ich leider aussetzen, da ich zu dem Zeitpunkt schon in England war. Umso mehr habe ich mich dieses Jahr darauf gefreut, teilnehmen zu können. Ja, ich weiß, ohne campen und Co. ist es für viele kein "richtiges" Festival, aber ich bin ganz froh darüber, dass es so ist, wie es ist. Eines Tages möchte ich diese "richtige" Erfahrung definitiv auch mal machen, aber bis dahin, bleibe ich erstmal beim Lolla.

Phew, what an exhausting but still glorious weekend! I had so much fun at the Lollapalooza in Berlin even despite some rain and chaos during the departure on Saturday. When it was in Berlin for the first time in 2015, I was there too. I couldn't go last year because I was already in the UK around that time. That's why I was even more excited to attend this year. Yeah, I know, for some people it's not a "real" festival without camping and everything but I'm pretty happy that it is the way it is. One day, I definetly want to experience a "real" festival but until then, I'll attend the Lolla.


08.09.2017

77. Erfurt, part 1

Hallo hallo hallo! Ich entschuldige mich für die dezente Stille zurzeit, aber meine Zukunftsplanung ist in vollem Gange. Mein Kopf ist so voll, ich weiß gar nicht, was ich zuerst machen soll. Wie ihr ja bereits wisst, wurde ich an meiner Wunsch-Universität angenommen und mittlerweile auch immatrikuliert. YAY! Ab Oktober werde ich mein Studium in Erfurt beginnen - Anglistik im Hauptfach, Medien- und Kommunikationswissenschaft im Nebenfach. Nachdem das alles geklärt war, begann die Wohnungssuche, was fast genauso nervenaufreibend ist, wie das Warten auf meinen Brief. Nach einer Absage am vergangenen Samstag, bin ich gestern mit meiner besten Freundin nach Erfurt gefahren, um weitere WGs anzuschauen. Von meinem Heimatort sind es gut zwei Stunden per Auto und ich bin gefahren. Meine erste längere Strecke ohne Eltern. Bin ja schon sehr stolz auf mich, dass ich diesen Schritt aus meiner Komfort-Zone gemacht habe. Ich fahre gerne Auto, aber ich habe auch sehr viel Respekt vor der Straße!

Hello hello hello! I apologize for the current silence on here but I've been so busy with planning my future. My head is about to explode, I don't know what to do first. As you all know, I got accepted at my uni of choice and I've actually just been matriculated. YAY! In October, I'll start uni in Erfurt - anglistics as my major subject, media as my minor subject. Now, the hunt for a flat has begun and it's as exhausting as the waiting for my letter. After a rejection last Saturday, I drove to Erfurt with my best friend yesterday to look at other rooms in shared appartements. It takes about two hours to get to Erfurt from where I live by car and I was driving. It was my first longer trip without my parents. I'm actually really proud of myself for doing this step out of my comfort zone. I love driving but I've got a lot of respect for the streets.


In Erfurt angekommen ging es zu zwei weiteren WG-Besichtigungen und dort bin ich auch direkt fündig geworden. Habe mit der anderen Bewohnerin auch bereits telefoniert und hoffe nun, dass sie sich für mich entscheidet. Bei meinem Hang zur Ordnung und Sauberkeit würde sie das große Los mit mir ziehen, nur so am Rande! ;)
Im Mai hatte ich mich auch für einen Platz im Studentenwohnheim beworben. Eigentlich war meine Hoffnung im Bezug darauf nicht sehr groß, da dort nach dem Prinzip "wer zuerst kommt, malt zuerst" ausgewählt wird und man sich schon ab April bewerben konnte. Aber natürlich komme ich gestern nach der zwei-stündigen Rückfahrt nach Hause und was ist in meinem E-Mail-Postfach? Richtig, ein Mietvertrag für ein Zimmer in eine 2er WG im Wohnheim. Das sehe ich aber als Absicherung, da ich mich mit der WG-Bewohnerin beim Telefonat super verstanden habe und ich keine Ahnung habe, mit wem ich im Wohnheim zusammen leben würde. Außerdem ist die WG auch keine 10min Fußweg von der Uni weg ist und ich finde sie unglaublich heimelich. Wir werden sehen!

Afer arriving in Erfurt, we went to two appointements to view shared appartements and I found a room I really like. I also already talked to the girl I'd live with on the phone and I hope she'll choose me as her roommate. I'm very tidy and organized so she'd be lucky to have me, just saying! ;)
In May, I also applied for a room in the dorms. I didn't have high hopes because they choose considering who applies the fastest and opening date for application was the 1st April. But of course when I got home after the second two hour car ride yesterday, I checked my mails and guess what? Right, I got a contract for a room in the dorms. But I'm seeing it as a backup because I really got along with the girl we were on the phone and I don't know who'd live with me in the dorms. The shared appartement is also only a ten minute walk away from uni and it's so cozy and home-like. We'll see!


So viel als ein kleines Update! Ich mache mich heute Abend auf nach Berlin. Dort besuche ich mit ein paar Freunden das Lollapalooza Festival und freue mich schon sehr darauf endlich Mumford & Sons live zu sehen. Auf diesen Moment warte ich schon seit Jaaahren!

That's it for now! I'm travelling to Berlin this evening. I'm going to the Lollapalooza festival with some friends and I am so excited to finally get to see Mumford & Sons live. I've been waiting for that moment for years!

love,
 Nina :)

31.08.2017

76. Guter Müll - Good Trash

Ich zeige euch heute meinen Müll. Normalerweise bin ich ein Gewohnheitsmensch, aber wenn es um Kosmetik geht, probiere ich immer wieder gerne neue Sachen aus. Die folgenden drei Produkte möchte ich allerdings nicht mehr in meinem Bad missen.

Als erstes wäre da die Reparierende Creme-Milk von Garnier. Diese Bodylotion verwende ich schon Jahre. Sie spendet sehr gut Feuchtigkeit, die auch nicht am nächsten Tag sofort wieder verschwunden ist und zieht trotzdem schnell ein. Außerdem liebe ich den Geruch abgöttisch. Alles, was nach Ahornsirup riecht, kriegt mich! Die dunkelrote Flasche ist in meinem Fall noch ein zusätzlicher Pluspunkt. Eine Neue ist schon in Gebrauch.

Die reichhaltige Nachtcreme von der Rossmann Eigenmarke Rival de Loop habe ich mal spontan bei einem Einkauf mitgenommen. Ich bereue es kein Bisschen! Die Creme enthält Bio-Olivenöl und Bio-Avocado und riecht dadurch nicht nur sehr angenehm, sondern spendet auch wirklich viel Feuchtigkeit ohne fettig zu sein. Seit ich sie benutze, hatte ich keine trockenen Stellen mehr um den Mund. Ich habe mich verliebt und sie natürlich nachgekauft!

Today I'm showing you my trash. I'm usually someone with habits but when it comes to beauty, I love to try out new things all the time. However, I don't want the following three things to be missing in my bathroom.

First, there is the Body Repair Creme-Milk by Garnier. I've been using this body lotion for years. It's very moisturizing for several days but sinks into the skin very fast. The smell is heavenly, everything with maple gets me! The dark red bottle is an additional plus for me. I already got a new one.

I bought the nightcreme by Rival de Loop very spontaneously during a stroll through Rossmann. I do not regret it! The creme contains bio-olive oil and bio-avocado which make it smell really nice and also moisturize the skin very much without being greasy. I haven't had any dry patches around my mouth since I started using it. I fell in love and repurchased immediately!


Zum Schluss möchte ich euch noch von meiner Erfahrung mit dem Waschgel & Augen Make-Up Entferner von bebe berichten. Meine beste Freundin schwärmt ununterbrochen von diesem Produkt und so habe ich es mir schließlich gekauft. Es macht einem das Leben wirklich so viel einfacher! Im Normalfall benutze ich es zum Abschminken unter der Dusche und verwende danach noch das Anti-Pickel-Waschgel von Avene. So erziele ich den Effekt einer doppelten Reinigung und das funktioniert super für mich. Es ist wirklich sanft zur Haut. Doch vor allem für faule Abende ist das Waschgel von bebe perfekt! Wenn ich mal spät nach Hause komme, wasche ich damit mein Gesicht, Creme mich ein, putze die Zähne und ab ins Bett. Für mich ist es zu einem Muss geworden!

At the end, I want to talk about my experience with the Face Wash & Eye Make-Up Remover by bebe. My best friend always raves about this product and that's why I got. It really makes your life a lot easier! I usually remove my make up with it while I'm taking a shower and then I wash my face with my anti-acne facewash by Avene. This way, I get a great double cleanse effect and it works really well for me. It's very gentle. But this product is especially good for lazy nights! Whenever I get home really late, I just wash my face with it, moisturize my face, brush my teeth and hop into Bett. It became a must-have for me!


Der Herbst naht, meine Lieben, ich bin schon ganz aufgeregt!
Autumn is right around the corner, my loves, I am so excited!


love,
 Nina :)